禅那 |
原文版权所有 © 2005 Access to Insight 。 免费发行。本文允许在任何媒体再版、重排、重印、印发。然而,编者希望任何再版与分发以对公众免费与无限制的形式进行,译文与转载也要求表明作者原衷。 中译版权所有 © 2005-7 良稹,http://www.theravadacn.org, 流通条件如上。转载时请包括本站连接,并登载本版权声明。 |
禅那为一种深度静止与专注的禅定状态,在其间,心智完全沉浸、吸摄于所选的专注目标。它是培养正定的基础。
定义(包括比喻)
[第一禅那]
有此情形,一位比丘远离感官之欲、远离不善巧心态进入、安住于第一禅那:
由远离而生起了喜与乐、伴随著寻想与评量。他把生起于远离的喜与乐,弥漫、渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无不渗透著生起于退离的喜与乐。
正如一位技熟的浴工或其学徒,在铜盆里倒入浴粉、揉合成团,一次又一次洒水,使浴粉团饱和、湿润、内外渗透却不滴水;
这位比丘更是这般,把生起于远离的喜与乐,渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无不渗透著生起于远离的喜与乐。
[第二禅那]
再者,随著寻想与评量的平息,他进入、安住于第二禅那:
由沉静而生起的喜与乐,随著寻想与评量的消退,觉知汇合起来有了内在的确定。他把生起于沉静的喜与乐,弥漫、渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无不
渗透著生起于沉静的喜与乐。
正如一座湖,内有泉水涌起,既无来自东、西、南、北的灌流,又有天降阵雨的周期补充,于是冷泉从湖内涌起,凉水在弥漫、渗透、遍布、充满,整座湖无处不
渗透著这股凉水; 这位比丘更是这般,把生起于沉静的喜与乐,弥漫、渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无不渗透著生起于沉静的喜与乐。
[第三禅那]
再者,随著喜的消退,他保持著宁静、有念、警觉,使身体敏感于乐。他进入、安住于第三禅那,圣者们因此宣告:宁静、有念、他有愉快的居处。
他把退去了喜的乐感,弥漫、渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无不渗透著退去了喜的乐感。
正如一座蓝莲、白莲、红莲池里,有若干蓝莲、白莲、红莲生长于水中、没于水中、在水中绽放,于是它们从根到顶,弥漫、渗透、遍布、充满著凉水,这些蓝
莲、白莲、红莲,无处不渗透著凉水;
这位比丘更是这般,把退去了喜的乐感,弥漫、渗透、遍布、充满这个身体。他的全身无处不渗透著退去了喜的乐感。
[第四禅那]
再者,随著乐与痛的放弃如先前喜与苦的消退一般他进入、安住于第四禅那:
宁静与念住达到纯净,既无乐、又无痛。他坐著,身体弥漫著纯净、明亮的觉知,于是他的全身无处不渗透著纯净、明亮的觉知。
正如一个人坐著,从头到脚包著白布、全身无处不裹著白布;
这位比丘更是如此,以纯净、明亮的觉知,弥漫全身。他的全身无处不渗透著纯净、明亮的觉知。
AN V.28(增支部)
掌握禅那是智慧的标志之一
我把一位拥有四种素质的人,称为一位有大智慧者、一位伟人。哪四种?
婆罗门,有此情形,他为了众人的利益与幸福而修行,使众人确立了尊贵的法门,即: 可敬的正直、善巧的正直。
他可以想任何心之欲想、不想心不欲想。他可以愿任何心之所愿、不愿心所不愿。他于心路已了然通达。
他达到四禅的高深境界随时随意、无障无碍那是即时即地的愉快居处。
随著心漏的终结他安住于无漏的心解脱与慧解脱之中,已即时即地亲自了解与证悟。
我把拥有这四种素质的人,称为一位有大智慧者、一位伟人。
ANIV35(增支部)
禅那与内明并行
无明辨者
无禅那,
无禅那者
无明辨。
而禅那与明辨
具足者,
他便临近
解脱。
Dhp372 (法句经)
http://www.accesstoinsight.org/ptf/dhamma/sacca/sacca4/samma-samadhi/jhana.html
最近訂正 8-25-2006